逆引きH.P. 取らぬフクロウの羽根算用
2021年2月9日
ハリー・ポッターの邦訳本、訳者は松岡祐子さんですが、「原文はどんな表現なんだろう?」と気になる箇所が所々にあり、Harry Potter本に当って見るのが楽しい。 「ハリー・ポッターと謎のプリンス」の第4章「ホラス・スラ […]
逆引きH.P. 爪に爪なし、瓜に爪あり
2021年1月21日
ハリー・ポッターの邦訳本、訳者は松岡祐子さんですが、「原文はどんな表現なんだろう?」と気になる箇所が所々にあり、Harry Potter本に当って見るのが楽しい。 「ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団」の第23章「隔離病棟 […]
逆引きH.P. 癒者
2021年1月20日
ハリー・ポッターの邦訳本、松岡祐子さんの遊び心あふれる訳が所々にあって、「原文はどんな表現なんだろう?」と、Harry Potter本に当って見るのが楽しい。 「ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団」の第22章「聖マンゴ魔法 […]
とかくしゃべりは窮屈だ
2021年1月14日
前から読みたかった伊藤亜紗「どもる体」、オンライン書店e-honで注文したものを昨日受け取りました。 まだ、読み始めたばかりですが、すごく面白い。 本の帯の 楽に話せば連発だ。 意志を通せば難発だ。 言い換えすれば自分じ […]
A Perfect Red
2021年1月6日
いつ読み始められるか分かりませんが、読む予定になっている本をめくっていたら、巻末に参考文献として、エイミー・B・グリーンフィールド「完璧な赤」がありました。 今、この本を先に読みたくなったのですが・・・ (わが家のあちこ […]
望むなら いつものレシピを
2021年1月5日
昨年(2020年)末から西條奈加の「お蔦さんの神楽坂日記」シリーズの3冊を順に読んでいて、今日はシリーズ2冊目の「いつもが消えた日」を読み終えました。 このシリーズ、ミステリー本ですが、お蔦さんの孫の望(「いつもが消えた […]